Наследница «Черного озера» - Страница 98


К оглавлению

98

Все должно было идти своим чередом. Кайли упорхнула, прельщенная огнями большого города, карьерой и славой, а ее брошенный супруг остался с грудным малышом в новом доме на отшибе. И соседу пришлось постараться, чтобы помочь парню справиться со всем этим. Впрочем, Дэв – мужик сильный и упрямства ему хватило, чтобы не мешать жене устраивать свою жизнь отдельно от них с сыном. Поначалу было сложно, а потом все потихоньку начало образовываться. Нашлась толковая домоправительница, умевшая растить детей, в гору пошел бизнес по производству ситизема, да и женщины все больше поглядывали на разведенного и весьма перспективного отца-одиночку.

Вот только он не горел желанием повторять ошибку молодости. Да и тайны Блэк-Лэйк, которые со временем открыл ему деловой партнер, требовали уединения. Так что пускать в свою жизнь новую миссис Раш Индэвор не спешил. Да и Лиам, ссылаясь на свой дар, не раз говорил другу, что его единственная обязательно появится, но не раньше, чем Дирану исполнится восемь-девять лет. И хотя Дэв воспринимал все больше как обнадеживающую шутку, именем таинственной избранницы все же поинтересовался. Вот только дядя блондину его так и не назвал, боясь сглазить удачную для всех комбинацию.

В чем удачность? Все просто!

Лиаму нужна была ведьма-наследница, чтобы передать ей Блэк-Лэйк вместе с Мэг и ее детками-одногодками, которые рождались каждую весну и, выполнив план по выработке «любовного зелья», умирали среди цветов в зимнем саду, построенном специально для них Индэвором. Он был обычным человеком, и кровь его хоть и питала охочих до красной жидкости феечек, но не давала возможности устанавливать ментальный контакт даже на небольшом расстоянии от озера. Со мной же Мэг умудрялась связываться в Блэк-Лэйк и без вампирских ритуалов. А вот за пределами пронизанного магией места наше телепатическое общение продолжалось исключительно благодаря проведенному обряду. Однако отсутствие магического дара не мешало Дэву охранять озеро и его тайну, а также подкармливать прожорливых малявок свежим мясом. Впрочем, они в свою очередь помогли сделать ему состояние, делясь «ядом», из которого Раш добывал ситизем. Так что обмен у них был взаимовыгодный.

У меня же в случае исполнения пророчества должны были проявиться способности, о характере которых дядя говорить со мной отказался, а еще я обзавелась бы любимым мужем, семьей, домом, армией монстровидных фей и всем, что с этим связано. Ну а сам Лиам-Эдвард после нескольких пластических операций и обретения новой личности, купленной за большие деньги, получал свободу от своих обязанностей и от родового поместья вместе взятых. Ему исполнилось уже пятьдесят пять, хотя с новым лицом он выглядел лет на десять моложе, и желание ведьмака пожить в свое удовольствие на заработанные производством афродизиака деньги я очень даже понимала. А вот почему все это было не сказать честно – не очень. Ну да бог ему судья. Сейчас перед нами стояли куда более важные вопросы, чем выяснение его прошлых мотиваций.

Электромобиль плавно катился по узкой дороге, вдоль которой росла кукуруза. Высокая и сочная, сулящая фермерам хороший урожай. Как обмолвился мой спутник, места здесь такие плодородные тоже не из-за современных удобрений, а благодаря аномальной зоне, переполненной магической силой. Одним словом, соседство с Блэк-Лэйк полезно для всего живого, хотя над самим озером и в нем это живое жить категорически отказывается. А может, оно там и жило, но, зная аппетит фей… короче, больше не живет.

– Интересно, давно ли Эрик в Клейморне, – ни к кому особо не обращаясь, проговорила я.

За Айне, конечно, беспокоилась, и сильно, но былой нервозности больше не было. То ли уверенность дяди в том, что мы со всем справимся, передалась и мне, то ли его травяной коктейль, который он заставил меня выпить перед отъездом, действовал как успокоительное, а может, все дело было в понимании, что Брукс не станет причинять маме вред, если желает меня вернуть. А он желал. Именно что желал! А вот почему: из-за тупого упрямства, уязвленного самолюбия или скрытой во мне силы ведьмы – я не знала.

– Я приехал только сегодня утром и сразу сюда, так что ничего сказать не могу, – пожал плечами дядя.

– Откуда же вы тогда знаете про Рика? – слегка озадачилась я. Потому что, судя по его же словам, он почти год жил в каком-то забытом богами месте на лоне природы, где по каким-то причинам не брал телефон (в том числе и спутниковый) и отсутствовал интернет.

– Навел справки сразу, как получил тревожный звоночек от собственного дара и выбрался в цивилизацию.

– Хм… – Я задумалась. – Справки? У кого?

– У знающих людей, – многозначительно сказал ведьмак, выразительно взглянув на меня поверх очков.

– И много таких… – немного помолчав, снова начала спрашивать я, – знающих? Тех, кто способен предоставить информацию и обо мне, и о колдунах с их пристрастиями, и…

– Таких достаточно, Блэр, – перебил меня дядя. – Все одаренные обязаны регистрироваться и соблюдать правила, установленные тайным обществом магов. Твой Брукс – не исключение.

– Он не мой! – вспылила я, но собеседник сделал вид, что не заметил. – И что за правила? – решила сменить тему, а заодно и узнать побольше о том, во что еще неделю назад не стала бы верить, сейчас же все воспринималось как само собой разумеющееся.

– Разные, – глядя на дорогу, отозвался мужчина.

– А кукол из живых людей эти правила делать разрешают? – мрачно уточнила я, искренне надеясь, что такое поведение зарвавшегося колдуна наказуемо не только нами, но и вышестоящей организацией этих так называемых волшебников.

98