Наследница «Черного озера» - Страница 65


К оглавлению

65

– И что мне делать с этой дохлой куницей? – ворчала женщина, гремя кастрюлями.

– Пустить на воротник, – предложила я, пряча за ладонью зевок.

– Да на кой мне эта драная шкурка?! – возмутилась Розалинда и наверняка одарила меня недовольным взглядом, но я предпочитала упорно смотреть в окно, где на фоне моей Каракатицы разговаривали двое: приехавший сдать работу Вик и сегодняшний именинник. – Гринписа на него не хватает! – продолжила возмущаться женщина, помешивая на плите холодец.

Я же промолчала, не желая с ней спорить.

Вчерашними ночными гостями, как выяснилось, был не Эрик и сотоварищи, а несколько обнаглевших хищников, навестивших двор Раша в поисках еды. Зря он все-таки тушки кроликов в траве оставлял. Сам приучил этих пушистых чудовищ к легкодоступной кормежке, сам же и пострадал от их позднего визита. Впрочем, и им не повезло попасться под его горячую руку. Одной так точно. Той самой, чей хладный труп Дэв с самого утра пытался презентовать миссис Палмер. М-да… Гринпис бы точно его не одобрил, Рози права.

Куницу было жалко, но не настолько, чтобы думать о ней, когда у меня полно куда более важных поводов для размышлений. Например, обряд, о котором Индэвор успел рассказать ночью прежде, чем к нам снова присоединился окончательно проснувшийся Диран и едва ли не силком уволок меня в свою комнату для приватного разговора, как он сообщил отцу. А на деле – для демонстрации стенгазеты, которую мальчику пришлось делать самому, так как я умудрилась слишком рано заснуть.

Зато теперь, раз уж мы оба встали в два часа ночи, сам бог велел мне оценить результаты его творчества. Короче, до своей комнаты я доползла только к пяти утра. А еще через пять часов меня разбудила миссис Палмер, чтобы сходить, пока хозяин занят, в Блэк-Лэйк, где она жаждала оценить готовность зала к грядущей вечеринке.

Поэтому я и сидела теперь за столом, слушала вполуха ворчание домоправительницы и пила кофе в надежде наконец проснуться, в то время как Дэв решал вместо меня вопросы с механиком, чей железный конь после моей эксплуатации тоже нуждался в ремонте. Судя по довольному выражению на лицах и крепкому рукопожатию, мужчины договорились.

– Ну ты допила уже или как? – нетерпеливо поинтересовалась Розалинда, подходя ко мне.

– Ага, – кивнула я и, влив в себя остатки кофе, поставила на стол чашку. – Сейчас помою и…

– Я сама помою, – перебила женщина, – потом. Пошли уже, пока Дэв тебя не увидел.

И мы пошли. Правда, не через парадный вход, а через заднюю дверь, но какая разница? Оказавшись в дядином доме, я сделала приглашающий жест рукой, предлагая гостье входить, но она словно и не заметила. То, что Рози частенько бывала здесь, было известно еще от Дирана, сейчас же, глядя, как уверенно миссис Палмер расхаживает по Блэк-Лэйк, я лишь убедилась в правдивости информации. Она точно знала расположение ванной, в которую зашла первым делом ополоснуть руки, потом сунула нос на кухню и, неодобрительно покачав головой, опять вернулась в холл, чтобы, придирчиво оглядев обстановку, громко возмутиться:

– А почему горшки не надеты на колья и не расписаны?!

– Эм… – Я как-то даже растерялась от такого заявления. Колья, роспись… очередной языческий обряд, что ли? Вдруг все обитатели соседского дома слегка двинутые на этой теме?

– Рожицы надо нарисовать, – сжалившись надо мной, пояснила собеседница. – И надеть горшки на палки. Когда все напьются, будем играть в «Выбей глаз». – В голосе ее послышалось предвкушение.

– Кому выбить? – немного напряглась я.

– Гончарной голове, кому же еще! – ответила Розалинда и со вздохом добавила: – Что ж ты такая тормозная-то, а, мисс О’Ши? Мать твоя куда шустрее была. И игру эту очень любила в детстве.

– Айне? – резко перестала тормозить я. – Вы знали маму?

– Она училась в одном классе с моим сыном. Огонь-девка была.

– Скорее ветер, – невольно улыбнулась я.

– Ветер – это ты. А она – огонь! – не терпящим возражений голосом повторила женщина.

– И почему это я ветер? – спросила чуть обиженно.

– Потому что прилетела сюда, как ураган, разнесла в щепки спокойную жизнь Индэвора и, судя по тому, что между вами до сих пор напряжение, явно планируешь вскоре упорхнуть из наших мест навсегда. И плевать тебе на него, на Блэк-Лэйк и вообще на все, кроме себя.

– Что?! – воскликнула я, задохнувшись от возмущения. Такой оценки мне еще не давали.

– То! – огрызнулась домоправительница и неожиданно спросила: – Спала уже с ним?

Я открыла рот, закрыла, справилась с желанием выставить нахалку за дверь, и только потом заговорила снова:

– Вам-то какое дело, миссис Палмер? – процедила ядовито. – Сплетни собираете?

– Отнюдь, – ничуть не обидевшись, сказала Розалинда. – Просто не хочу, чтобы очередная вертихвостка заставила страдать хорошего человека.

– Очередная? – помимо воли заинтересовалась я.

– А ты думала, одна такая… «леди в беде», ха! Явилась на аварийной тарантайке, бледная, испуганная… ну просто ангелочек, попавший в неприятности. Естественно, Индэвор не смог остаться в стороне. А ты девица ушлая: в доме его поселилась, в постель к нему зале…

– Мы не спим! – не выдержала лживых обвинений я.

– Вот и не спите! – повысила голос и она тоже. – Потому что ты потом улетишь отсюда, как вольный ветер, а он останется. И угадай, кому из вас будет больно? Одну он уже отпустил, когда ей приспичило заниматься карьерой. И остался с маленьким сыном на руках. Если б не Лиам, который свел меня с Рашем, он бы и няньку нормальную вряд ли нашел тогда, совсем же мальчишкой был, двадцать три года. Я у него с тех пор и работаю, – самодовольно добавила миссис Палмер.

65