Наследница «Черного озера» - Страница 32


К оглавлению

32

Первой пришла досада, ведь можно было бы попросить помощи у водителя, если б удалось его остановить. Затем нахлынул страх, что на такой скорости он меня бы просто не заметил и сбил, так как народ привык, что дорога обычно пустая, а большие машины видно издалека. Переосмыслив свое падение с этой точки зрения, решила, что мне еще крупно повезло, и, болезненно морщась и кряхтя, начала выбираться из-под МЧЗЧ, по ходу оценивая нанесенный аварией ущерб.

Больше всего пострадала спортивная сумка, ставшая жертвой купленного впрок бренди. Уцелело только две бутылки, остальное превратилось в кашу из битого стекла, пахучей коричневой жижи и чипсов, высыпавшихся из лопнувших пакетов. В этой жиже погиб мой мобильник, лишив возможности вызвать помощь. В ней же плавали и новая одежда со старыми туфлями. Обуви-то хоть бы хны, кожа просохнет и станет еще мягче после такого состава, а вот удастся ли отстирать вещи – большой вопрос.

Сама я отделалась синяками и ссадинами, без каких-либо серьезных травм. Во всяком случае, при беглом осмотре мне показалось именно так. А вот мой боевой друг с крайне неудачным прозвищем после падения заглох и, несмотря на отсутствие явных повреждений, заводиться заново категорически отказывался. Поднять его и затащить обратно на дорогу оказалось делом нелегким, но я справилась. А потом, прихрамывая и грустно вздыхая, покатила МЧЗЧ в сторону дома.

Учитывая, что я была где-то на середине пути, возвращаться обратно в город в поисках подмоги смысла не имело. А солнце неумолимо клонилось к горизонту, давая понять, что доползу я до Блэк-Лэйк в лучшем случае за полночь. Но ночевать среди кукурузы, от вида которой мурашки по коже, мне хотелось еще меньше. Поэтому я продолжала упрямо ковылять вперед, стараясь не думать ни о чем плохом. Солнце почти село, когда меня нашли.

Свет фар выехавшей из-за поворота машины заставил остановиться и прикрыть рукой ослепленные глаза. На опасных, по моему мнению, участках я шла по обочине, боясь нарваться на еще одного гонщика. И сейчас мысленно похвалила себя за благоразумие. Впрочем, этот электромобиль не мчался на бешеной скорости. Напротив, он еле полз, словно выискивая кого-то. И, узнав знакомые очертания большого серебристо-серого внедорожника, я поняла, кого именно.

Остановив машину в паре десятков ярдов от меня, Индэвор выключил фары и, открыв дверцу, спрыгнул на дорогу. Следом высунулась голова Рэма, но хозяин не дал догу вылезти из салона, закрыв машину. Вокруг было так тихо, что я отчетливо слышала, как шаркают толстые подошвы мужских кроссовок по шероховатому покрытию, как неприятно щелкают зажатые в руке ключи. И чем ближе подходил мужчина, тем тревожнее мне становилось. Потому что на лице его, напоминавшем застывшую маску, не было и намека на радость от нашей встречи.

– И как прогулялась? – замедлив шаг, спросил сосед. Его собранные в хвост волосы прятались под уже знакомой мне банданой, поверх футболки был накинут изобилующий карманами кожаный жилет, а пальцы по-прежнему играли ключами. Цорк-цорк… мерзкий звук, словно иглой по нервам.

– Плохо, – ответила я.

Мы помолчали.

– А почему трубку не брала? – снова заговорил он.

– Трубку? – Я попыталась вспомнить хоть одну пропущенную трель, но, так и не достигнув в этом деле результата, виновато пробормотала: – Не слышала, наверное, из-за шума мотора.

– А сама позвонить? – И в голосе не столько укор, сколько раздражение. Почти как у Эрика, когда он не мог до меня дозвониться в метро.

– Разве я обязана? – огрызнулась, исподлобья взглянув на мужчину. Зря, наверное, но… он же сам говорил, что надо учиться давать отпор.

Индэвор остановился напротив, хмуро рассматривая меня. Холодный взгляд, пристальный, пробирающий до костей. Точно зря! Не стоило его злить.

– Где были твои мозги, мисс-с-с О’Ши, – прошипел сосед, – когда ты вечером отправилась в город на этом… – Он махнул рукой на МЧЗЧ, даже не удосужившись его хоть как-нибудь назвать. – Пустая дорога, растения выше твоего роста… Ты считаешь это подходящим местом для прогулки одинокой девушки? – Мужчина снова двинулся на меня, продолжая говорить: – А если машина собьет, тварь какая-нибудь из зарослей выползет или и вовс-с-се маньяк нападет? – Последние слова буквально выдохнул мне в лицо, нависнув надо мной, как… да как тот самый маньяк, упомянутый им! С гневно сверкающими серебристыми глазами и искаженным неприятной ухмылкой лицом.

Я испугалась. До комка, застрявшего в горле, до трясущихся поджилок и шевелящихся на затылке волос. Испугалась так, что, толкнув на него «железного друга», бросилась наутек, плохо соображая, куда и зачем бегу. Грохнулся МЧЗЧ знатно, добив оставшиеся в сумке бутылки и, судя по тихому рыку, зацепив мужчину. А когда утих их жалобный звон, я услышала громкий лай запертого в машине Рэма и раздраженный голос моего преследователя:

– Стой, Блэр! Заблудишься же, дурочка!

Но я уже спрыгивала с обочины в зеленый лес похожих друг на друга стеблей, полная глупой решимости бежать дальше.

Об этом не думала. Я вообще ни о чем не думала, просто неслась вперед, распихивая руками проклятую кукурузу, чьи листья хлестали меня, словно плети, мешая бежать. А за спиной слышались чужие шаги. Они приближались, отдаваясь эхом в ушах и добавляя масла в огонь охватившей меня паники. Когда Индэвор коснулся моего запястья, я резко дернулась в сторону, не удержалась на ногах и начала падать. Он попытался остановить меня, подхватив под спину, но сам споткнулся о торчащий из земли корень, и мы оба полетели вниз. Причем он на меня…

32