Наследница «Черного озера» - Страница 28


К оглавлению

28

И вот этот самый понедельник настал! А у меня с начала дня уже настроение – хоть вешайся. Сидя за столом, я бездумно помешивала сладкий чай, тоскливо глядя в чашку.

– Не выспалась? – сочувственно спросил Диран, сидящий напротив. – Я тебя рано разбудил?

– Да нет, нормально все, – улыбнулась мальчишке, не желая перекладывать груз своих проблем на его детские плечи. – Просто маму никак в скайпе не поймаю. Соскучилась, – сказала чистую правду – одну из многих, и, заметив, как понимающе вздохнул мой юный друг, решила воспользоваться моментом и сменить тему. – А ты с Кайли часто общаешься?

– Раза три в неделю, – охотно ответил младший Раш. – Можно было бы и каждый день, но мама часто задерживается на работе, а иногда и ночует там. Но в выходные железно выходит на связь! – добавил с гордостью и, стянув печенье с тарелки, которую поставил для меня, довольно улыбнулся. – Она художник-декоратор. Хрум… Хру-разные шоу офофляет… хрум-хрум… спектакли и яркие хрутые вечеринки… хрум! – Гордости в голосе жующего ребенка прибавилось, а возможности разобрать его слова, наоборот, уменьшилось.

Однако общий смысл сказанного я понимала, поэтому просить парнишку сначала доесть, а потом уже расписывать мне достоинства своей мамы не стала. Вместо этого предложила:

– Чаем поделиться?

На что мальчик, схватив вторую печенюшку, фыркнул:

– Вот еще! Сама давай пей, а то сидишь тут, как сонная муха, – и, надкусив лакомство, по-хозяйски заявил: – Я себе еще нафлью, хрум-хрум. Или фофрашу миссис…

– Дир-р-ран!

От громогласного крика, разнесшегося по дому, я подпрыгнула, а пацан подавился. Пока легонько хлопала его по спине и поила своим заметно остывшим чаем, от которого он больше не отказывался, на кухню явился источник этого командного голоса с пылесосом наперевес. С суперсовременным и навороченным, как я и предполагала ранее.

– Дир, мать твою за ногу! – рявкнула немолодая брюнетка, щелкнув трубой, как затвором. – Ты что с ним делал, а? Не успел вернуться от тетки, а уже ничего в доме не работает! Ты… – и осеклась, уставившись на меня. Причем с таким видом, будто только что заметила.

Я невольно начала втягивать голову в плечи. Вроде ничего не ломала в доме Раша, а ощущение, что и мне сейчас влетит… за компанию.

– Так-так-та-а-ак, – протянула женщина, сосредоточив все свое внимание на мне. – Вот, значит, из-за кого мне запретили греметь и подниматься на второй этаж?

Стало жутко неудобно, и я, смутившись, пробормотала:

– Извините.

– Ишь ты! Сознательная какая, – усмехнулась она и ехидно поинтересовалась: – А чего ж встала-то в обед? Небось Дэв всю ночь спать не давал?

И все это было сказано с таким непрозрачным намеком, что я разозлилась. Женщин в отличие от мужиков я не боялась. Поэтому расправила плечи, упрямо вздернула подбородок и холодно ответила:

– Простите, но это не ваше дело.

– Ах, не мое-о-о? – недобро прищурилась брюнетка и, указав щеткой в мою сторону, рявкнула: – Да ты вообще знаешь, кто я?

– Нет, – спокойно ответила ей, краем глаза заметив, как Диран сползает под стол. – Вы не сочли нужным представиться. – После чего разом допила остывший чай и вышла из-за стола. – Приятного дня, миссис! – пожелала опешившей брюнетке, проходя мимо, а мальчишке крикнула из холла: – Дир, идем! Ты обещал мне помочь с уборкой.

Ну не оставлять же его с этой мегерой, правда? По-хорошему надо было, конечно, чашку ополоснуть, только и мне в обществе мегеры тоже задерживаться не хотелось. Уговаривать парня не пришлось, увернувшись от загребущей руки грозной тетки, Диран вылетел вслед за мной, на бегу бормоча:

– Валим скорее, пока она в себя не пришла.

И мы свалили. Быстро. Очень. Так быстро, что даже не заметили идущего к дому Индэвора, который все же нагнал нас на дорожке к Блэк-Лэйк.

– А куда это вы так торопитесь? – спросил мужчина, переводя подозрительный взгляд с меня на сына и обратно.

– От миссис Шварц спасаемся, – заговорщическим шепотом поведал ему мальчик.

– Она по второму мужу миссис Палмер, Дир, – понимающе улыбнувшись, поправил его отец.

– Шварц ей больше подходит, – заявил сын. – Хотя Роза Ельская тоже ничего так звучит, – задумчиво добавил он.

– Ельская? – вмешалась в разговор я.

– В девичестве – да, – пояснил Дэв.

– А кто она вообще такая? – спросила я. Женщина мне понравилась не больше, чем ее намеки.

– Розалинда моя домработница, – пояснил он. – Хотя скорее – домоправительница. Уже девять лет как.

– Понятно, – вздохнув, кивнула я. Девять лет – это срок. Такая прислуга – все равно что член семьи.

– Что именно тебе понятно, Блэр? – уточнил сосед.

– Возмущение Розалинды тем, что ей запретили ходить наверх, – ответила я и тут же спохватилась: – Ой, ну в смысле… а вы правда запретили? – Мужчина кивнул. – Из-за меня? – Он качнул головой снова и улыбнулся, а я смущенно пробормотала: – Спасибо, – после чего скороговоркой выпалила, что у нас с Дираном еще много дел в Блэк-Лэйк, и, если он не против отпустить со мной сына, то мы, пожалуй, пойдем.

Возражать мистер Раш не стал, сказал только, чтобы Дир к трем часам вернулся домой, так как приедет репетитор. Мальчишка скривился, всем видом демонстрируя, как он этому «рад», но пообещал отцу явиться вовремя. Меня же Индэвор пригласил на ужин, как и вчера. А я подумала и… согласилась. Потом он пошел заниматься своими делами, которых, как и предупреждал, в понедельник было полно, а мы побрели к дому дяди. Последнее, что сказал сосед перед уходом, это чтобы я не стеснялась обращаться к нему, если что-то вдруг понадобится. Впрочем, то же самое он говорил и раньше, но я все равно старалась беспокоить его только в случае крайней необходимости.

28